Monday, February 20, 2006


imbondeiro angola-saiago.net
Originally uploaded by Kanuthya.


Imbondeiro solitário no deserto do Namibe.

(imagem: www.angola.saiago.net)

9 comments:

Carolina said...

Verdadeiramente uma imagem de solidão!!!!

kanuthya said...

Na verdade, escrevi "solitário" por ser o único imbondeiro numa região específica :) Vejo-o como extravagante.

Carolina said...

E que flor lindíssima tem.
Num escrito meu de 14/Dezembro "Outros Natais"(blog),consegui descobrir um "imbondeiro", "embondeiro", florido.Fui,neste momento, às ciberdúvidas, ver esta questão das duas grafias. Estou esclarecida. Prefiro a grafia de origem : Viva o IMBONDEIRO!!!!

Anonymous said...

è come una faro in un mare che non c'è più

Anonymous said...

"un" faro, che in italiano è maschile (in portoghese, non so)

kanuthya said...

È pure maschile in portoghese, Effe :) Um farol. È buffo, perchè "faro" in portoghese vuol dire fiuto.

Anonymous said...

Sarà perché ci vuole fiuto ad andar per mare senza naufragare sugli scogli (quelli della vita, dico)

Duarte said...

Aqui ainda não cheguei... ;)

Anonymous said...

Um imbundeiro sugere-me tantas coisas, mas a última imagem que retive foi uma descrição memorial de uma senhora chamada Dulce Cardoso, que dizia ter guardado umas cartas de namoricos no imbundeiro gigante que havia no pátio da escola...ainda hoje ela tem a intuição que aquele cenário permanece.
beleza atrai beleza.
Adoro-te**
soraia